<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Of Slumdog, Dictionary and Millionaires	</title>
	<atom:link href="https://vivekvsp.com/2009/02/of-slumdog-dictionary-and-millionaires/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://vivekvsp.com/2009/02/of-slumdog-dictionary-and-millionaires/</link>
	<description>The Events in Human Resources and Employee Relations space, and in My World through my eyes.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Jun 2016 14:15:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		By: Rahul Sonia Unnikutty		</title>
		<link>https://vivekvsp.com/2009/02/of-slumdog-dictionary-and-millionaires/#comment-3009</link>

		<dc:creator><![CDATA[Rahul Sonia Unnikutty]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 09 Mar 2009 12:09:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://vivekvsp.com/?p=2051#comment-3009</guid>

					<description><![CDATA[Slumdog Millionaire in reference to Indians translates to Gali ka Kutta Crorepati. Did you hear about INDIANS AND DOGS NOT ALLOWED? I agree with Pushkar.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Slumdog Millionaire in reference to Indians translates to Gali ka Kutta Crorepati. Did you hear about INDIANS AND DOGS NOT ALLOWED? I agree with Pushkar.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Pushkar		</title>
		<link>https://vivekvsp.com/2009/02/of-slumdog-dictionary-and-millionaires/#comment-3025</link>

		<dc:creator><![CDATA[Pushkar]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 27 Feb 2009 09:41:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://vivekvsp.com/?p=2051#comment-3025</guid>

					<description><![CDATA[Slumdog means nothing but galli ka kutta.&lt;br/&gt;So the title literally was meant to signify that a &#039;galli ka kutta ban gaya crorepati&#039;]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Slumdog means nothing but galli ka kutta.<br />So the title literally was meant to signify that a &#8216;galli ka kutta ban gaya crorepati&#8217;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: HAREKRISHNAJI		</title>
		<link>https://vivekvsp.com/2009/02/of-slumdog-dictionary-and-millionaires/#comment-3028</link>

		<dc:creator><![CDATA[HAREKRISHNAJI]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Feb 2009 17:32:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://vivekvsp.com/?p=2051#comment-3028</guid>

					<description><![CDATA[I still rememebr dictionry by Virkar]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I still rememebr dictionry by Virkar</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Aleta		</title>
		<link>https://vivekvsp.com/2009/02/of-slumdog-dictionary-and-millionaires/#comment-3029</link>

		<dc:creator><![CDATA[Aleta]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Feb 2009 04:08:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://vivekvsp.com/?p=2051#comment-3029</guid>

					<description><![CDATA[First thing I thought of with Trimester was pregnancy.  How funny to think of a company consider verbiage of birth for reviews.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>First thing I thought of with Trimester was pregnancy.  How funny to think of a company consider verbiage of birth for reviews.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Vivek Patwardhan		</title>
		<link>https://vivekvsp.com/2009/02/of-slumdog-dictionary-and-millionaires/#comment-3030</link>

		<dc:creator><![CDATA[Vivek Patwardhan]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Feb 2009 09:59:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://vivekvsp.com/?p=2051#comment-3030</guid>

					<description><![CDATA[@Radgovin&lt;br/&gt;Thanks &lt;br/&gt;I took the snap at Barbados, the country of Gary Sobers, Malcolm Marshal, Joey Garner. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;@Sucharita&lt;br/&gt;&quot;portmanteau&quot; that&#039;s a new word, I am going to consult dictionary now.&lt;br/&gt;Vivek]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>@Radgovin<br />Thanks <br />I took the snap at Barbados, the country of Gary Sobers, Malcolm Marshal, Joey Garner. </p>
<p>@Sucharita<br />&#8220;portmanteau&#8221; that&#8217;s a new word, I am going to consult dictionary now.<br />Vivek</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Sucharita Sarkar		</title>
		<link>https://vivekvsp.com/2009/02/of-slumdog-dictionary-and-millionaires/#comment-3031</link>

		<dc:creator><![CDATA[Sucharita Sarkar]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 21:44:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://vivekvsp.com/?p=2051#comment-3031</guid>

					<description><![CDATA[I knew about trimesters (from my motherhood experience of three trimesters in a nine-month pregnancy period).&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Slumdog is an interesting, if rather insulting, portmanteau word (like breakfast+lunch = brunch)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I knew about trimesters (from my motherhood experience of three trimesters in a nine-month pregnancy period).</p>
<p>Slumdog is an interesting, if rather insulting, portmanteau word (like breakfast+lunch = brunch)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Radgovin		</title>
		<link>https://vivekvsp.com/2009/02/of-slumdog-dictionary-and-millionaires/#comment-3032</link>

		<dc:creator><![CDATA[Radgovin]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Feb 2009 09:26:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://vivekvsp.com/?p=2051#comment-3032</guid>

					<description><![CDATA[Nice photograph of a rainbow. Its difficult to capture one on film. Is it Lakshadweep where the photo has been taken?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Govindraj Umarji]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Nice photograph of a rainbow. Its difficult to capture one on film. Is it Lakshadweep where the photo has been taken?</p>
<p>Govindraj Umarji</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: nsiyer		</title>
		<link>https://vivekvsp.com/2009/02/of-slumdog-dictionary-and-millionaires/#comment-3034</link>

		<dc:creator><![CDATA[nsiyer]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Feb 2009 15:28:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://vivekvsp.com/?p=2051#comment-3034</guid>

					<description><![CDATA[Six beers for looking up the dictionary. That&#039;s interesting. Let me also do so and see how many wines it can fetch. Your curiosity is mind boggling right from looking at the dictionary to surfing the various sites in the net.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Six beers for looking up the dictionary. That&#8217;s interesting. Let me also do so and see how many wines it can fetch. Your curiosity is mind boggling right from looking at the dictionary to surfing the various sites in the net.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Vivek Patwardhan		</title>
		<link>https://vivekvsp.com/2009/02/of-slumdog-dictionary-and-millionaires/#comment-3035</link>

		<dc:creator><![CDATA[Vivek Patwardhan]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Feb 2009 13:42:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://vivekvsp.com/?p=2051#comment-3035</guid>

					<description><![CDATA[Thanks Kavi.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;And thanks Jyosana. &#039;Slumkutta&#039; is a very interesting translation of Slumdog.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Vivek]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks Kavi.</p>
<p>And thanks Jyosana. &#8216;Slumkutta&#8217; is a very interesting translation of Slumdog.</p>
<p>Vivek</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: jyotsana		</title>
		<link>https://vivekvsp.com/2009/02/of-slumdog-dictionary-and-millionaires/#comment-3036</link>

		<dc:creator><![CDATA[jyotsana]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Feb 2009 12:30:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://vivekvsp.com/?p=2051#comment-3036</guid>

					<description><![CDATA[both the meanings will do well...and i read in an english daily....slumkutta...what d&#039;you say about the translation.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>both the meanings will do well&#8230;and i read in an english daily&#8230;.slumkutta&#8230;what d&#8217;you say about the translation.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
